第八十九課: under the weather
這一課, 還是要用到 under 這個字! 繼 under the bus, under water, under someone's skin, 今天要 under the weather!
under the weather
Definition: feeling a little bit sick or not feeling well 感覺不太舒服或感覺生病, 通常指的是小感冒或不嚴重的症狀。 純身體上的感覺, 與心情無關。
Example 1: I am feeling a little under the weather. 我感覺不太舒服
Example 2: Josh is under the weather. He can't join us for the dinner. Josh 不太舒服, 沒辦法跟我們一起去吃晚餐。
_____________________________________________________________________________
身體微恙為甚麼會跟 weather 扯上關係呢? 有此一說: 很多時候天氣的突然改變會讓人生病或不適, 一下冷一下熱最容易感冒, 所以就說 under the weather 囉~ 這個說法參考就好, 不過很有道理呢!
住在北半球的人正準備著冬天的到來, 各地的氣溫都明顯下降中, 大家要記得保暖好好照顧身體, 才不會 under the weather 啦!
還有一個常用到的說法也有 under 這個字, 就是 under the influence (酒醉 or 很 high的意思), "drive under the influence" 就是酒醉駕車, 這個大家千萬不要以身試法, 害人害己啊!
有關於 under 的說法就先到此為只, 下課~
ps. 以上皆為網路圖片
留言列表