瘋狂英語教室-美國人這樣說
LESSON 221 第二百二十一課

to put one's foot in one's mouth

foot mouth 1.jpg

to put one's foot in one's mouth

 

Definiton:  to say something embarrasing or inappropriate by accident  不小心說了很尷尬或很不得體的話, 不小心說了很不該說的話

 

Example 1: Diane tried to say something positive, but she ended up putting her foot in her mouth.  黛安試著說些正面的話, 結果適得其反講了讓人不舒服的話。

Example 2: When I asked Gary how his wife was, I really put my foot in my mouth.  I totally forgot that she divorced him last year.  當我問蓋瑞他老婆是否還好的時候, 實在很不得體。完全忘記蓋瑞去年被老婆休掉。

_______________________________________________________

foot mouth 5.jfif

To put foot in one's mouth 從字面上看超好懂, 就是把腳放到嘴裡。

 

foot mouth 6.jpg

但這句話真正的涵義是講了不該講的話。

 

foot mouth 3.jfif

通常是指不小心的情況下意外講出來, 而不是故意嘴賤。基本上就是不用大腦發言。

 

 

 

foot mouth 7.jfif

所以開口前最好先深思熟慮, 尤其重要場合。

     

arrow
arrow
    文章標籤
    美語 俚語
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 阿甘 的頭像
    阿甘

    阿甘的美國大冒險

    阿甘 發表在 痞客邦 留言(24) 人氣()