CRAZY TEACHER 的瘋狂英語教室: 美國人這樣說

 

第四十七課: la-la land

 

 

 

有碰過那種執迷不悟, 不切實際, 不食人間煙火的人嗎?  這些人在你我身邊, 卻住在自己的世界裡, 一個叫做 la-la land 的國度...

 

la-la land   n.

 

Definition: An unreal place; a state of mind characterized by unrealistic expectations or a lack of seriousness        La-La Land 並不是一個真正存在的地方, 而是一種心態, 一種不願面對現實, 自我逃避的心態

 

_____________________________________________________________________________

 

Example 1:

 

Mother: When will you start taking school seriously and stop dreaming about becoming a super model? 你什麼時候才要停止夢想當名模,  拿起書本好好念書?

 

Daughter: Don't worry, mom.  I know I will become America's Next Top Model.  媽, 不用擔心啦! 我一定會當上美國第一名模的

 

Mother: It's time to leave the la-la land!   不要再這麼不切實際了!

 

Example 2:

 

Sally: Did you see Britney Spears' performance on MTV Award last night? 你有看到布蘭妮在MTV 頒獎典禮上的表演嗎?

 

Carrie: Yeah.  It's embarrasing.  有哇, 丟人現眼......

 

Sally: Poor Britney...still living in her la-la land. 可憐的布蘭妮, 還活在她不食人間煙火的世界裡

 

_____________________________________________________________________________

 

沒錯, 拉拉國度現任女王大概非小甜甜布蘭妮莫屬! 成名後的她像是失去理智, 失去判斷能力, 一天到晚在媒體前失態, 不是酒醉就是恍神, 還嫁個沒用的小白臉, 離婚後體重直線上升, 在全國觀眾前晃動臃腫不靈活的身體表演新歌, 受盡各界謿諷批評.......    說也可憐,  年紀這麼輕就被名利沖昏頭, 分不清虛實, 活在自己的世界裡

 

 

(剃光頭後用雨傘攻擊狗仔隊)

 

 

(MTV 2007年音樂錄影帶頒獎典禮上失敗的復出之作)

 

 

不過還好, 布蘭妮前幾個禮拜剛出的新專輯獲得樂評的一致讚賞(這是真的, 我沒有在開玩笑), 看來離走下坡還有好一段時間

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    阿甘 發表在 痞客邦 留言(43) 人氣()