瘋狂英語教室-美國人這樣說
LESSON 218 第二百一十八課
shoot oneself in the foot
shoot oneself in the foot
Definiton: to make a situation worse for oneself; to harm one's own cause 讓自己的情況變糟; 傷害自身利益
Example 1: I think you might be shooting yourself in the foot if you don't take her offer. 我覺得你要是不接受她的出價, 可能會讓自己陷於不利。
Example 2: Unless Tom shoots himself in the foot, he will definitely win the eleciton. 除非湯姆做出甚麼不利自己的事情, 他一定會穩贏選舉。
_________________________________________________________________________
Shoot oneself in the foot 從字面上來看, 就是朝自己的腳開一槍。
當你把自己變成跛腳, 讓自己陷入一個不利的局面, 前景當然就變得很不樂觀。
是不是一個生動又好記的用法呢? 跟中文說法「搬石頭砸自己的腳」頗有異曲同工之妙!
文章標籤
全站熱搜

謝謝好友分享! 推1 早安! 人生最幸福的事就是活在當下, 盡情的享受每一個過程! 幸福不是擁有最好的, 而是把擁有當最好的! 祝福好友新周隨心自在!
好記, 學起來^^
謝謝阿甘老師分享
真是吃力不討好,幹嘛朝自己的腳開槍啦~
感謝阿甘老師,又學到一招了
謝謝分享
謝謝阿甘小老師
首圖挺傳神的!
早安
*****
我在左上角按1個讚 9 感謝好友分享
好棒英語教學 推10
加上圖片之後看起來更有印象更好記耶
晚安 五福齊全 堆12
*****
*****
謝謝好友分享,記起來.
謝謝老師
感謝阿甘老師分享
晚安 萬事如意
很有趣 感謝分享
很生動的俚語, 謝謝阿甘老師
最好口徑不要太大的 @@