瘋狂英語教室-美國人這樣說
LESSON 233 第二百三十三課
Don't shit where you eat
Don't shit where you eat
Definition: one shouldn't cause troubles in places or situations that one holds as important or necessary 兔子不吃窩邊草; 不在自己身處的地方搞怪作亂,斷了自己的生路。
Example 1:
John: The new assistant is so cute. I want to ask her out. 新助理好可愛,想約她出去。
Ted: Don't shit where you eat. 別把你的飯碗搞砸。
Example 2:
Rita: My roommate never cleans. It's time to teach him a lesson. 我室友都不打掃,該給他一個教訓了。
Nancy: Don't shit where you eat. You need him to share the rent. 別把關係鬧僵了,你要靠他分擔房租。
___________________________________________________________________________
不管在職場、學校、社團、朋友圈,良好的人際關係非常重要。處理不得當,只會讓自身處境艱難。
Don't shit where you eat 字面的意思是別在你吃飯的地方拉屎,也就是說不要擾亂你倚靠的場所/圈子。蠻傳神的吧?
好大一坨屎啊
文章標籤
全站熱搜

謝謝好友分享!早安!
這句話真的很傳神,還蠻噁心的。哈! 有些人很怪,就喜歡吃窩邊草,弄得職場很亂。
謝謝教學~
謝謝阿甘老師分享 週四愉快
感恩阿甘教學
謝謝分享,晚安
原來是這樣~我已經直接植入腦海中哈哈~很好記耶
得失隨緣心無增減,用好心情迎接一天的美好!祝福好友小周未好心情!
謝謝分享~祝小週末愉快!
Don't shit where you eat. 別把你的飯碗搞砸。 好喔 傳神 。太棒了。
https://rosa20021025.pixnet.net/blog