瘋狂英語教室-美國人這樣說
LESSON 200 第二百課
mental gymnastics
mental gymnastics n.
Definition: the mental ability to distort the truth; inventive, complex arguments used to justify what is otherwise unjustifable 扭曲事實的心理能力; 很努力將不合理不正確的事情合理化
Example 1: Jamie did some wild mental gymnastics to justify his hate towards immigrants. 傑米絞盡腦汁想出一些仇恨移民的理由。
Example 2: The Trump supporters performed all sorts of mental gymnastics to deny the truth. 川普支持者運用各種扭曲的思考來否定事實。
Mental 意思是為心理上的, 精神上的。Gymnastics 是體操的意思。Mental gymnastics 的意思不難理解: 用腦袋練體操。
事實上, mental gymnastics 這用法剛開始很單純, 就是很努力思考的意思。但當前的用法大多是貶意, 拿來形容那種莫名其妙的人, 絞盡腦汁創造出一些讓人翻白眼的發言。
用身體練體操就好了, 對身心都有益。避免做 mental gymnastics 喔!
文章標籤
全站熱搜

要上英文課喔! 推1
Thanks, Sara. 晚安 周末快樂~
來上瘋狂英文!
歡迎一起學英文。晚安 周末快樂~
謝謝分享
You are welcome. 晚安 周末快樂~
晚安 幸福安康
晚安 周末快樂~
原來如此,長知識了 感謝分享
You are welcome. 晚安 周末快樂~
*****
祝福好友平安健康,快樂幸福每一天!^^
Thank you! 晚安 周末快樂~
原來這字用法是這樣含意, 謝謝阿甘老師的分享!
You are welcome. 晚安 周末快樂~
這套用在川粉上,最適當、實在!
他們的腦袋勤練體操也沒有變比較靈光, 一群蠢蛋。早安 Happy Friday
好,要用腦袋練體操
晚安 周末快樂~
感謝阿甘老師的線上教學
You are welcome. 晚安 周末快樂~
感謝分享
You are welcome. 晚安 周末快樂~
嘖嘖嘖,教英文還要夾帶政治私貨。It surely says a lot about you.
"私貨"? 我可是正大光明啊! 你是中文差還是腦袋差? 我看是都很差!