瘋狂英語教室-美國人這樣說
LESSON 172 第一百七十二課

flex

flex v.

 

 

Definiton: to show off valuables; the act of flexing is often criticized as a power move, considered arrogant and insincere. 炫富, 炫耀貴重的物品; 常被批評為無知和虛偽的舉動。

 

Example 1: Flexing has become popular among influencers.  炫富已經成為網紅們常見的行為。

Example 2: Don't flex on me. I don't care how much money your parents have. 別跟我炫富, 我不在乎你父母有多少錢。

___________________________________________________________________

Flex 原本是伸展肌肉秀肌肉的意思。

 

現在變成秀錢財 秀奢侈品的炫富行為。

 

過度的炫富行為絕對會讓人討厭, 不管是誰都一樣。知名實境節目女星 Kylie Jenner 去年在 IG 上大秀她的三百萬美元新車, 引來一片批評聲浪, 隨後就把貼文刪掉了。

 

中國不讓西方國家專美於前, 官二代三代也常搞炫富。在號稱共產國家更顯奇怪。

 

如果是父母有錢, 炫富只會讓人覺得妳靠家裡。如果是自己掙的錢, 也會讓人覺得妳除了擁有滿屋奢侈品之外一無是處, 毫無內涵。喜歡 flexing 的人依舊很多, 或許應該歸究於整個社會扭曲的價值觀。

 

看到別人 flexing 不必太忌妒, 有時候打腫臉充胖子罷囉!

     

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 阿甘 的頭像
阿甘

阿甘的美國大冒險

阿甘 發表在 痞客邦 留言(39) 人氣(818)