瘋狂英語教室-美國人這樣說
LESSON 171 第一百七十一
spoiler alert
spoiler alert n.
Definiton: a warning that an important detail of the plot development is about to be revealed. 將會揭曉重要情節或結局的警告
Example 1: Spoiler alert: The king lost everything. 我要公布結局囉, 不想聽到趕快迴避! 國王失去了一切。
Example 2: Why aren't there spoiler alerts on Wikipedia articles? 為什麼維基百科的文章不註明有雷慎入? (註: 維基百科的影劇節目百科都會列出劇情)
____________________________________________________________
Spoil 這個字是動詞,「寵溺」或是「弄壞掉」的意思。加上 er 就成了名詞, 意指「造成破壞的東西」。
如果你跟朋友追同一部劇, 你先看完了或看到比較後面, 不小心把劇情發展講出來, 鐵定會讓朋友覺得很掃興。你透露劇情的行為就是 spoiler。後面加上一個 alert (警告) 就是請不想聽不想看的人趕緊迴避, 以免掃興。
以前那個時代, 大家看連續劇的時間都一樣, 進度也都一樣。現在電腦上看串流影片, 每個人進度不同, 跟同學朋友討論劇集就很可能講出別人還沒看到的部分, 這時候可以說 Spoiler alert, 讓不想知道劇情發展的人摀上耳朵。很多討論電影電視的影視文章都會在開頭註明 Spoiler alert。 這個說法也可以用在討論運動比賽結果。
有雷慎入!! 「復仇者聯盟最後打敗了壞蛋!」
諸如此類的結局就不需要 spoiler alert 了吧? 動作片結局根本是千篇一律啊!!
有些人不喜歡預先知道劇情, 不小心聽到會很生氣。阿甘則是不太在乎, 有時候反而先把劇情讀一讀, 然後把注意力放在劇情以外的細節上。How about you?

用現代年輕人說法就是 : 小心爆雷!!!
我還真不熟, 跟台灣有點脫節。午安 Happy Friday
這用法我常看到 通常會迴避 但太過燒腦的劇情 這時就很感謝網上的Spoiler alert
前陣子看了一部德國影集超級燒腦, 沒有網路上的講解真的很難懂。晚安
我每次都想趕快知道劇情,劇透對我來說完全沒關係。 但是寫看書的心得就不能太多劇透,這就比較困難。
我也覺得關係不大。午安 Happy Friday
在左上角幫您按20個讚值200點是最寶貴的回應祝福您
謝謝。午安 Happy Friday
*****
*****
*****
*****
有時候爛劇的話,就會想要直接知道結局,哈哈
真的, 知道結局就不用浪費時間看中間。午安 Happy Friday
謝謝好友的分享
You are welcome. 午安 Happy Friday
我也不售劇透影響!過程才是重點!
同意! 午安 Happy Friday
謝謝分享
You are welcome. Happy Friday!
逛格子,學英文 賺到了
一起學英文! 午安 Happy Friday
感謝分享 晚安
午安 Happy Friday
晚安 時來運轉
午安 Happy Friday
謝謝分享 早安 財運旺盛
午安 Happy Friday
分享 精彩祝好友週末快樂!推~
謝謝喔 午安 Happy Friday
*****