瘋狂英語教室-美國人這樣說
LESSON 150 第一百五十課

sorry, not sorry

 

sorry, not sorry

 

Definition: used to sarcastically express a lack of guilt over an action or statement; a sarcastic way of acknowledging that someone might not like whatever you're saying or doing ... but you don't really care.  對於不討喜或不得體的言行毫不在乎

 

Example 1: I think your boyfriend is a jerk. Sorry, not sorry. 我覺得你男友是個混蛋。別期望我道歉, 因為我一點也不覺得超過。

Example 2: I am happy to hear that Joan is unemployed.  Sorry, not sorry. 我很高興聽到 Joan 失業中。別期望我道歉, 因為我一點也不覺得狠心。

_______________________________________________________________________

Sorry 這個字大家都學過, 也都知道該怎麼用。Sorry, not sorry 到底是要表達甚麼呢?

表達的是一種不滿, 一種厭惡

先講些負面的東西, 然後表達自己是真心想說那些話。絕對不是不小心說溜嘴。Sorry, not sorry 就是一點都不 sorry 的意思啦!

 

 

Donald Trump is human garbage.  Sorry, not sorry.

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 阿甘 的頭像
阿甘

阿甘的美國大冒險

阿甘 發表在 痞客邦 留言(41) 人氣(7,640)