CRAZY TEACHER 的瘋狂英語教室: 美國人這樣說
第六十二課: text speak
你見過火星人嗎? 既然沒看過豬走路的都吃過豬肉, 沒見過火星人的也應該都看過火星文吧?.... 這是哪門子的邏輯? 放心, 我不是要在這裡寫火星文, 基本上我的火星文程度不佳, 不敢在這裡班門弄斧, 不過用火星文不是台灣小孩的專利喔, 美國有些青少年也超愛用火星文的。
text speak
Definition: the English language slang used in text messaging , online chatting and instant messaging 傳簡訊和線上聊天時常用的英文俚語; 類似火星文
Example:
Janice: I saw some text messages my son sent to his friends the other day. I couldn't understand a word. 我有天看到我兒子傳給朋友的手機簡訊, 我一個字都看不懂啊!
Kate: That's "text speak". Many kids use text speak when they communicate with their friends. 那是火星文, 很多年輕人跟朋友溝通時會用。
**********************************************************************************************
text speak 會流行有幾個原因, 一個是手機的使用普遍, 很多人傳簡訊(text messaging) 成癮, 用text speak 快又節省時間, 另一個原因是很多人喜歡上網聊天, 用text speak 同樣有效率, 因此有時候text speak 也被叫做chat speak。
Text speak 的愛用者大多為青少年, 一方面因為酷, 另一方面這種新新人類語言很多父母看不懂, 青少年可以把text speak 當密語使用, 偷偷和朋友討論秘密或私事。
英文的火星文長的什麼樣子呢? 其實簡單的大家都看過, 不少是通用的速記法, 其他大多是用數字, 省略字, 或狀聲字表達特定情境或情緒, 跟華人的火星文有異曲同工之妙。
這邊給大家看幾個例子~
入門級:
ur = your; you are
omg = Oh my God
brb = be right back
fyi = for your information
jk = just kidding
lol = laugh out loud
np = no problem
ttyl = talk to you later
cuz or coz = because
c u = see you
b4 = before
bf = boyfriend
wot = what
實用級:
bff = best friends forever
ASL = age sex location? (找一夜情的時候很好用)
LMIRL = Let's meet in real life (網友要見面了)
HAND = Have a nice day!
L8R = later
M8 = mate
ATM = at the moment
10q = thank you
im = instant messaging (例如msn)
2moro = tomorrow
gr8 = great
ROFL = Rolling on floor laughing 在地上滾著笑
LMAO = laugh my ass off 笑的屁股都掉了
OOO = out of office
YYSSW = yeah yeah sure sure whatever
下面這三個父母親要特別注意--
POS = Parent Over Shoulder
PIR = Parent in Room
PAW = Parents Are Watching
阿甘目前還沒看過成年美國人很愛用火星文的, 聽說青少年真的很愛用, 不過還沒聽到老師和教育學者憂心地提出警告和呼籲, 情況似乎還好, 不至於到動搖國本的地步。大部分的台灣青少年用火星文應該也不至於到氾濫的地步吧, 我比較不太能適應的是現在很多年輕人寫東西超隨性, 愛用綜藝節目主持人的口頭禪, 還特別喜歡加一些嗯嗯啊啊的字裝可愛, 昏倒.........我怎麼突然聽起來像以前沒事碎碎念的老師, 真的是老了...
所以大家應該知道了, 火星文的英文不是 Martian Language 喔! 今天課程到此為止, cu l8r k? (See you later, ok?)

fyi ....
10q

[版主回覆02/27/2009 05:44:41]ur welcome~~ TGIF!!這就像台灣早期,大家開始上網聊天時,為了簡化打字的麻煩,創造出的火星文,
例如:Lkk :老摳摳,指長一輩的, obs or 583 歐巴桑. 還有很多數字遊戲. 其實也挺有趣的.
[版主回覆02/27/2009 06:30:27]對啊, 我覺得還是中文的火星文幽默又有創意呢! TGIF~新年快樂~~~~Jan又增廣見聞囉..@-@.原來外國小孩也來這一招啊...還以為只有台灣小孩才會發明這些 [版主回覆02/27/2009 06:31:20]看來全世界的小孩都懶惰又愛搞怪啊 TGIF~~
連外國人也蠻喜歡火星文喔!!OMG. [版主回覆02/27/2009 06:29:35]懶惰是各民族的通病..哈哈
現在的青少年寫東西,
隨性沒關係,活潑嗎;
嗯嗯啊啊也沒關係,語氣助詞,古文也常"乎乎亦亦"嗎.
關鍵是,他們寫出來的,沒中心沒主題,你都不知道他們要表達什麼?
這才是最要命的,你要是表示不解,他們就用看外星人的眼神看你.
我想,我們這些受過正規作文課教育的LKK,在他們眼中真的是外星人.
[版主回覆03/22/2009 10:40:38]說的也是, 不過我們當學生的時候, 老一輩的人大概也覺得我們很誇張吧 代溝...說實在話
我還蠻不喜歡看什麼火星文的文章耶
猜來猜去還挺麻煩的
我想我也算是老人才會這樣吧
10q = thank you==>這個有意思
不錯~不錯!!這個好!!有了這個說明爆羊就可解讀密碼了~~
[版主回覆03/07/2009 23:49:38]你要解誰的密碼呢?
Ahahahahaha....要創造一股風潮...可能得有一群人在某各時間密集響應的吧....
不過這英文的火星文...還蠻容易就上手...
只要週遭的朋友都再使用的話....其實也就學起來了....
[版主回覆03/07/2009 23:50:38]還是中文的火星文比較難猜, 也有創意多了!入門的還能了解
進階的根本對我來說是亂碼啊
現在的小孩子不論中外都很難溝通的說
[版主回覆03/22/2009 10:17:06]你家小朋友應該開始用火星中英文了吧
1切斗4幻j,↓b倒挖d 中譯:一切都是幻覺,嚇不倒我的
台灣的火星文也很厲害
[版主回覆02/27/2009 07:02:03]我覺得中文的火星文的確是比英文的有意思多了, 不過英文的也有很高深的, 像這個叫做Leet 的http://en.wikipedia.org/wiki/Leet 根本是密碼根據我的觀察,台灣人早就開始使用美國火星文了耶~如:DIY
[版主回覆03/01/2009 00:41:18]哈哈, 沒錯, 不過那比較算縮寫, 然而很多火星文的確就是縮寫呢
哈
有有有 都有用到這些
進階級有2/3 沒用過
[版主回覆02/28/2009 05:38:47]那進階級的還不算最難, 這種叫leet 的才真是天書啊 http://en.wikipedia.org/wiki/Leet雖然我幾乎不懂文章最後的火星文
但我已被我女兒他們的同音字給搞混囉
ㄧ篇文章(網誌)通通都是同音字
每次看都要自個翻譯 累屬囉
[版主回覆03/10/2009 04:23:17]現在的小孩連寫網誌都用火星文啊? 我真大開眼界了!!這類似台灣的注音文。
台灣的小孩會把注音文、Text speak 、顏文字、同音字、類音字、象形字、類形字、自我解讀會意字.....串成一段話、一篇文。
超難解讀!
[版主回覆02/27/2009 06:40:05]台灣的火星文來源和種類這麼多, 馬上就把美國火星文給打敗了, 還是我們有創意啊!哈哈~
習慣就好
火星文的出現~另一個層面就是~~~人越來越懶啦!!
[版主回覆05/05/2009 06:54:36]懶是大多數人的天性吧"text language"聽起來沒有"火星文"來的勁爆耶!!
還是中文比較能"表達"!!! 哈 [版主回覆02/28/2009 06:15:00]I totally agree~ 我覺得中文的火星文有創意多了!
美國的火星文還不夠看咧!
台灣因為有台語、客語,這兩種都可以加進去,
台灣的火星文難多了(驕)...XD
[版主回覆03/07/2009 23:52:25]這一點我100% 贊同, 英文就那26個字母, 變來變去就哪幾種花樣, 太不夠看了!!哈 這個實用
超夯的

[版主回覆03/09/2009 08:44:33]沒事可以拿來用一下~阿甘老師真是跟得上時代! 佩服到五體投地啦! [版主回覆02/27/2009 06:48:28]偶是年輕人啊, 當然要跟的上時代
講的好心虛啊... 週末愉快喔
這讓我想到在紐西蘭遊學時因為講手機與同學聯絡太昂貴,所以大家紛紛辦起了月租10元紐幣的text2000, 有本事一個月可以傳2000則的手機短訊,那時候也學了點火星文哩...
[版主回覆03/07/2009 23:53:52]text 2000 是指可以發2000封簡訊嘛? 哇, 打到手抽筋耶...這些都是實用級火星文ㄋㄟ
[版主回覆03/10/2009 04:22:06]那你有機會常用到囉~好難的英文喔~ [版主回覆02/28/2009 06:15:40]有沒有孟加拉文版的呢??
覺得好熟悉, 我不是說我是火星文高手嘿, 而是英國人本來就特愛用縮寫, 弄的我一個頭好幾個大..
[版主回覆03/02/2009 12:07:33]不曉得英國的火星文有沒有英國腔呢... 
omg~ it' s 2 difficult 2 me......................
HAND........
[版主回覆02/27/2009 06:28:40]這些算小兒科啦, 有一種更深奧的火星文叫做 leet (http://en.wikipedia.org/wiki/Leet), 才真是難懂哩, 不過還是沒有我們中文火星文有創意啦我...以前在玩國外網路遊戲時,
時常看到外國人都用這樣的文字在交談..
我每次都看不懂,要他們解釋給我聽....
原來這些縮寫就是火星文呀...
想到台灣的火星文...那真是要命,完全看不懂......
[版主回覆03/01/2009 00:40:24]你也不懂台灣的火星文啊, 台灣的新新人類真是厲害!好有趣喔
還有您有說火星文不是Martian Language
不然肯定用有很多台式用法出現
[版主回覆02/27/2009 06:49:23]要避免台式用法, 還真得常常接觸國外的訊息呢 Have a great weekend!!
這堂課真是受益良多啊! ! !
向你致敬! ! !
[版主回覆03/03/2009 10:24:34]快別這麼說... 希望你有機會用到啊!呵~真實用, 和熟悉的朋友我偶爾也用簡單的text messaging,不過不外乎那些老套的ur, cu...不過懂了這些以後看外文網站更沒問題啦~~10q [版主回覆03/01/2009 06:22:19]You are welcome. 希望你有個充實快樂的周末喔~
現代的年輕人所寫的文字...
只能說真的看不懂..
可是仔細看看這些火星英文.
全都只是縮寫..
雖說是方便但是打字都懶得打.
也太懶散了吧....
這只是英文簡寫, 不像台灣的火星文, 那才真是看不懂呢~ [版主回覆03/22/2009 10:05:25]有種叫做 leet 的火星文更厲害, 才真讓人看不懂哩 http://en.wikipedia.org/wiki/Leet
這課太酷了! 要學起來~ 因為偶爾我也會發簡訊,每次都要打好久快累死了,原來是因為我不會用火星文啊!! 上面那些入門級的我也只會用七八個而已,看來我真的是LKK了!
另外~ 我覺得最有趣的是10q... 因為台灣都說3Q (由此可見大家的發音多不同啊!)
[版主回覆03/22/2009 10:48:18]我其實也不是很愛發簡訊, 用講的不是又快又有效率, 不過不想說話的時候或不能說的時候, 也蠻好用的原來不管到那裡都一樣
不搞怪就不是青少年了
不過火星文用久了, 真的會影響寫文章的程度耶.....
[版主回覆03/01/2009 00:39:29]你說的一點也沒錯呢, 唉...我那些學生不需要火星文來影響他們的程度就已經寫的亂七八糟了地球很危險...你還是趕快回火星吧~~
原來老師就住在火星裏頭啊~
HAND....
[版主回覆03/02/2009 12:06:48]不是跟你說不要把這秘密講出來嗎? 現在大家都 知道了... 好危險啊好特別
。祝你牛年行大運,HAPPY 牛 YEAR !
[版主回覆02/28/2009 05:27:40]Thank you so much~ 祝你週末愉快~
這篇好有意思呢
其實年輕人偶爾彼此聊天傳簡訊用這種火星文倒是省時也無傷大雅
(芸兒一定要這麼講, 才能表現出我的年紀離年輕沒有太遠)
[版主回覆03/22/2009 12:45:33]你跟我一樣二十出頭吧? 很年輕啦!入門級的還挺常見

至於其他就....
趕快背一些起來用
免得被說LKK
[版主回覆03/22/2009 10:30:38]現在趕快學起來, 不然小金豬搞不好幼稚園就開始用火星文了
怎麼沒有btw?

chat speak 感覺比較近其意義
[版主回覆03/10/2009 04:24:36]btw 大家應該都知道了, 比較沒什麼挑戰性吧
那台灣的火星文比較複雜了,因為台灣的火星文有使用英文,但美國的火星文卻沒有使用中文呢。
[版主回覆03/22/2009 10:23:09]I totally agree! 中文火星文比英文的變化還多, 也更有創意呢! 誰叫他們只有26個字母呢
那....ASAP(as soon as possible)和BTW(by the way)算不算呢....
還是這兩個是另一個星球的...?
[版主回覆02/28/2009 06:14:11]應該比較不算, 算是通用已久的縮寫, 不過英文的火星文裡面很多也是縮寫, 算是較新式的縮寫吧 Have a great weekend~~這一定要好好學起來
這可是英文再好都有點難解的
也省了很多字!
LMAO = laugh my ass off
在YOUTUBE上常常看到耶
之前也有聽過BTW= BY THE WAY
[版主回覆03/22/2009 12:41:17]我倒是想看看屁股掉下來的模樣... 哈哈gooooood
嗯 ! 超實用的 ! 學到不少英文火星文 ~ 10q ~
[版主回覆03/03/2009 10:23:59]You are welcome! 希望你有機會用到喔!哈....看來我只勉強能理解入門級的

[版主回覆03/01/2009 00:38:01]沒關係啦, 反正用到的機會也不是很多哩哇~~好深奧好深奧啊!!
就像我也不懂現在年輕人的火星文一樣!
[版主回覆03/03/2009 10:22:32]火星文的更新速度真不是我們這種老人跟的上的啊 哈哈天哪!我只看過ur、 omg和cu這3個!
[版主回覆02/28/2009 05:38:01]那喵喵的中文火星文有沒有很厲害呢?如同樓下LILY所說,英國人超愛用縮寫。所以大英帝國留給孟加拉的也是一堆縮寫。這算是火星文的始祖吧!哈哈~孟加拉文倒是沒有什麼火星文。不過孟加拉的年輕一代超愛用英文火星文的~