瘋狂英語教室-美國人這樣說
LESSON 218 第二百一十八課

shoot oneself in the foot

foot 9.png

shoot oneself in the foot

 

Definiton: to make a situation worse for oneself; to harm one's own cause  讓自己的情況變糟; 傷害自身利益

 

Example 1: I think you might be shooting yourself in the foot if you don't take her offer.  我覺得你要是不接受她的出價, 可能會讓自己陷於不利。

Example 2: Unless Tom shoots himself in the foot, he will definitely win the eleciton. 除非湯姆做出甚麼不利自己的事情, 他一定會穩贏選舉。

_________________________________________________________________________

 

foot 6.jpg 

 Shoot oneself in the foot 從字面上來看, 就是朝自己的腳開一槍。

 

foot 8.jpg

當你把自己變成跛腳, 讓自己陷入一個不利的局面, 前景當然就變得很不樂觀。 

 

foot 7.jpg

是不是一個生動又好記的用法呢?  跟中文說法「搬石頭砸自己的腳」頗有異曲同工之妙!

 

arrow
arrow
    文章標籤
    美語 俚語
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 阿甘 的頭像
    阿甘

    阿甘的美國大冒險

    阿甘 發表在 痞客邦 留言(23) 人氣()