倫敦街頭的人行道上看到這個廣告: 東京雞雞拉麵~ Cock 這個英文字的本意是公雞, 俚語的意思是老二(生殖器)。這款拉麵居然把 cock 這個字重複, 中文變成雞雞, 跟英文相呼應。取名的搞不好是台灣人?
剛好是用餐時間, 就在這家拉麵店解決吧! 店名叫做 Bone Daddies 骨頭老爹。
門外很倫敦, 門內很東京。
生意很好呢! 工作人員是各色當地英國人, 看不出來店家到底是哪裡人。
樓上也有桌位
廁所在樓上
我們選擇了門外的桌位。大快朵頤的人真不少!
桌上瓶瓶罐罐, 看不出來那麼黑色是甚麼東西。
我們點了兩個割包。不要肖想裡面有酸菜花生粉之類, 歐美的類亞洲餐廳現在都很流行賣割包, 包啥隨他們高興, 顧客愛吃就好。可以清楚看到我們點了割包裡面有炸雞和五花肉, 加上紅蘿蔔絲與青蔥。
既然是拉麵店, 我們當然有點拉麵。雖然菜單上一整排正常拉麵, 好奇心驅使下選擇主打的東京雞雞。湯頭又鹹又辣, 除了麵條之外有幾個小炸雞塊。日本人若看到崩壞拉麵會作何感想呢?
阿甘覺得不好吃。奉勸大家點菜時還是不要太好奇, 靠直覺比較好。
文章標籤
全站熱搜
留言列表