瘋狂英語教室-美國人這樣說
LESSON 172 第一百七十二課
flex
flex v.
Definiton: to show off valuables; the act of flexing is often criticized as a power move, considered arrogant and insincere. 炫富, 炫耀貴重的物品; 常被批評為無知和虛偽的舉動。
Example 1: Flexing has become popular among influencers. 炫富已經成為網紅們常見的行為。
Example 2: Don't flex on me. I don't care how much money your parents have. 別跟我炫富, 我不在乎你父母有多少錢。
___________________________________________________________________
Flex 原本是伸展肌肉秀肌肉的意思。
現在變成秀錢財 秀奢侈品的炫富行為。
過度的炫富行為絕對會讓人討厭, 不管是誰都一樣。知名實境節目女星 Kylie Jenner 去年在 IG 上大秀她的三百萬美元新車, 引來一片批評聲浪, 隨後就把貼文刪掉了。
中國不讓西方國家專美於前, 官二代三代也常搞炫富。在號稱共產國家更顯奇怪。
如果是父母有錢, 炫富只會讓人覺得妳靠家裡。如果是自己掙的錢, 也會讓人覺得妳除了擁有滿屋奢侈品之外一無是處, 毫無內涵。喜歡 flexing 的人依舊很多, 或許應該歸究於整個社會扭曲的價值觀。
看到別人 flexing 不必太忌妒, 有時候打腫臉充胖子罷囉!
留言列表