聖誕節快到了, Crazy Teacher 當然不能免俗地為大家報導一下美國人怎麼過這一天。
基本上聖誕節很像咱們的春節, 聖誕夜一家人聚在一起吃豐盛晚餐, 有些人晚餐後會上教堂, 隔天聖誕節就繼續待在家, 街上根本沒什麼人, 冷冷清清的像我們的大年初一, 不像 (在台灣的)台灣人把聖誕節當作狂歡的日子, 大家呼朋引伴上街玩樂。
選擇回家過聖誕節比回家過感恩節的人多很多, 因此聖誕節當天並沒什麼好報導的, 反倒是聖誕節前幾個星期的街頭巷尾處處充滿了歡樂的過節氣氛, 很值得一看喔!
1) 華盛頓特區 Washington DC
這是有名的白宮聖誕樹, 每年都會由第一夫人主持點燈儀式
Union Station 華府聯合火車站大門口
車站走廊
車站大廳的聖誕樹
A busy shopping mall
Shopping Mall裡的小朋友排隊跟聖誕老公公拍照....要錢的啦...
2) 紐約曼哈頓 Manhattan, New York
Saks Fifth Avenue 百貨公司的聖誕櫥窗
等著看櫥窗的人挺多呢, 隊伍排好長
洛克斐勒廣場
不但很多人在看, 而且很多人在等哩!
第五大道
阿甘就在這先跟大家拜個早年啦...啊...不是啦, 我是說跟大家祝賀 Happy Holidays
阿甘為什麼不跟各位說 Merry Christmas 哩?? 因為 Happy Holidays 才是美國現在最IN, 最流行的說法。 由於美國是個移民國家, 種族及文化都很多元, 很多人並不信基督教, 甚至不少黑人白人也不上教堂的, 說 Merry Christmas 就顯得太政治不正確, 尤其在這處處講求 Political Correctness 的國家, 誰都得罪不起, Happy Holidays 這種不帶宗教意味的祝賀法就越來越流行了。
當你到各大百貨公司或shopping mall購物時, 迎面而來的告示牌上都是 Happy Holiday, 電視廣告也都如此, 根本看不到聽不到Merry Christmas 了, 因為沒有商家敢觸怒消費者, 然而這樣的趨勢卻又引起許多基督徒的反彈, 認為聖誕節本來就是宗教節日, 為什麼要遷就非教徒的感受?
我個人是站在中立的立場, 對基督徒我說 Merry Xmas, 不確定時我就說 Happy Holidays, 反正大家高興就好, 何必為這種小事不愉快?
政治正確有時是件好事, 讓某些族群受到應有的尊重和保護, 但在人權高張的美國, 政治正確常過火到讓人覺得沒有必要.....不好意思扯遠了, 反正這是一門大學問, 我這外國人也還在努力學習中, 找個時間再跟大家專文討論吧! 下集預告: Christmas parties!
留言列表