CRAZY TEACHER 的瘋狂英語教室: 美國人這樣說
第四十課: hook up
大家都知道一夜情是one night stand, 有沒有其他更簡單更酷的說法哩?
hook up
Definition: casual sex
Example:
當名詞用-----
Sarah: I saw you talking to hot guy in the party last night. Did you go home with him? 我昨天在派對裡看到你ㄧ跟那個超帥的男生講話, 有跟他回家嗎?
Betrice: Yeah. It was very good. 有哇! 棒極了!
Sarah: I am jealous!! 好忌妒喔!!
Betrice: It was just a hook-up. I am not going to date him or anything. He's hot but boring. 只是玩玩而已啦! 我不會想要跟他約會, 他只是長的好看, 人無趣的很
當動詞用-----
Sarah: What happened? Why are you so mad? 怎麼啦? 讓你這麼生氣
Betrice: My roommate hooked up with my ex last night. Right here in our apartment. 我室友跟我前男友昨晚就在我們公寓裡搞起來
Sarah: That's horrible. I can't believe she did this to you. Shameless! 真糟糕, 你室友竟做的出這種事情, 沒羞恥!!
'hook up' 和 'one night stand' 還是有一點不同的! one night stand 通常是跟陌生人發生性關係, 結束後分道揚鑣, 沒有再碰面的打算, hook up 則除了跟陌生人外, 也可能發生在認識的人身上, 且可能跟同一個人hook up 好幾次, 相同之處是都是為性而做, 沒有浪漫的成分
Crazy teacher 不是在這裡鼓勵大家去 hook up 喔! 只是希望大家以後聽到知道是什麼意思, 不要被玩弄了...

雖然是老人家了
但是還是要把這句話學下來
也許看電影或是電視時可以看到
我可不希望在我家的日常對話中聽到這句啊
我個人的經驗是 中英文真是大不同
中文裡頭 我們常常在作文中謙虛地講:我願做個小小的螺絲釘
但是英文的報告裡頭 你敢出現個類似screw的字眼試試看
天阿
好B喔!
不過很實際
[版主回覆06/08/2007 05:46:49]好B 是什麼意思呢? 抱歉我老了.....喔~~原來你們的生活跟影集電影所演的一様~~ [版主回覆06/08/2007 05:15:58]我只是當編劇而已啦, 我的生活才不是這樣呢.....其實更勁爆, 我以前的室友在家裡搞集體性愛派對, 好可怕.....還好現在的室友正常多了
這個詞是不是還有別的意思呢? 好像聽說可以當"介紹我和xx認識"的俚語?
(如果我記錯,也告訴我一聲吧! 謝了)
[版主回覆06/05/2007 05:03:07]你說的沒錯, hook up 有好幾種意思! 跟某某認識, 跟某某見面, 跟某某出去都能用hook up, 拿來當一夜情是這幾年較流行的勁爆用法 這是我的美國朋友說的記得了~~感謝~我們不會隨便hook up的,一定挑個帥一點的~~哈哈哈哈哈~~
台灣正流行復古風阿哥哥風呢~~呵呵呵~~
[版主回覆06/09/2007 22:51:21]那些帥的才危險呢! 還是不要搞hook up 比較好, 免得後悔莫及啊....好久都用不到這樣的英文了!
不過仍獲益不少,下次還會準時來聽課喔!
[版主回覆06/08/2007 05:17:26]還是不要用到比較好....ㄜ,這個字好面熟,我記得之前在美國的時候,我朋友跟我講do you wanna hook up withXXX? 當時他跟我說是釣女孩的意思,沒想到今天在這邊又看到一個更犀利的說法,還好當時我拒絕哩
[版主回覆06/05/2007 04:59:42]那女生辣不辣啊? 你這麼拒絕了呢? 太可惜了.......別怕別怕, hook up 原本就是跟某某人認識或拉關係的意思, 或著指跟某人見面, 一夜情是最近這幾年才興起的勁爆說法老師教的好
我想認識陸軍官校跟想認識西點軍校的女生
應該先跟阿甘老師學學才是 才不會有誤會發生
[版主回覆06/08/2007 05:45:24]他們好像是兩情相悅呢.....事後又反悔....反正蠻丟人現眼的...唉"hook up" is to meet someone with the clear intend to end in bed. ha ha ha! It's amazing. 真沒想到搜尋到你的網站, "hook up"不只美國人在用, 英國和澳洲也常用喔!
還記得我嗎? 好久不見了!
Nelson = Elder Shih
thank for your sharing. you are right,我也不贊成!感情不是兒戲!有時它像火,小心玩火自焚!
[版主回覆06/08/2007 05:36:56]You are very welcome. I agree with you.Sir, Yes Sir!!!
Oh ! my God.
It's terrible.
"Hook up " it's mean like one night stand.
But a little different
I got it.
.
[版主回覆06/08/2007 05:28:23]What? What's terrible? What happened?hook up......
砲友可能多多少少有點感情的?也算有件事合得來~
[版主回覆06/12/2007 06:53:05]經驗之談嗎???哇
阿甘老師的尺度升到限制級了
這句我還真不敢隨便跟人練習呢
I don't want to hook up with someone else without love and confidence.
Thinking can be free but behavior is NOT.
[版主回覆06/12/2007 06:52:25]相信大部分的人是不好意思練習的....真是謝謝你的教學
還真給它實用又貼近這個混亂的世代哩...一.一|||
Thanks for your sharing~very helpful
~and, of course, only for the Englsih teaching
Thanks for your sharing [版主回覆06/20/2007 01:53:47]You are very welcome. Have a great holiday!
There is some regional difference on the term "hooking up". Living in the West Coast, “hooking up” can be referred to hanging out, spending time, without the implication that sex has taken place. On the East Coast, however, when two people have “hooked up…” that means sex has definitely taken place. It is also very common when friends say to each other: “Let’s hook up later!” as referring to meeting up or hanging out.
[版主回覆08/04/2007 05:23:38]謝謝你的補充, hook up 在美國其他地方也都有不同用法, 樓下的格友們跟你的不充不謀而合喔!