瘋狂英語教室-美國人這樣說
LESSON 211 第二百一十一課

knock yourself out

Knock yourself out

 

Definiton: to go ahead; to do as one pleases 盡情放手去做

 

Example 1 

Ben: Your new car is so cool.  Can I drive it around the block? 你的新車好酷啊! 我可以繞著街區開一圈嗎?

Sam: Sure. Knock yourself out. 當然, 盡情開。

 

Example 2

Wendy: The house is filthy. I am going to clean every room tomorrow.  房子好髒好噁, 明天我要清潔每個房間。

Airel: Knock yourself out.  好啊, 隨你高興

 

_________________________________________________

把某個人 knock out, 字面上是把某個人打昏的意思。

 

但用作俚語時, 有截然不同的意思。當有人跟你說 Knock youself out 的時候, 不是叫你痛打自己啊!

   

當有人告訴你 Knock yourself out, 就是要你放手去做, 好好享受。不過有時候可能帶點嘲諷的意味, 例如你想做的事情不是那麼輕鬆有趣。

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 阿甘 的頭像
阿甘

阿甘的美國大冒險

阿甘 發表在 痞客邦 留言(27) 人氣(258)