瘋狂英語教室-美國人這樣說
LESSON 171 第一百七十一
spoiler alert
spoiler alert n.
Definiton: a warning that an important detail of the plot development is about to be revealed. 將會揭曉重要情節或結局的警告
Example 1: Spoiler alert: The king lost everything. 我要公布結局囉, 不想聽到趕快迴避! 國王失去了一切。
Example 2: Why aren't there spoiler alerts on Wikipedia articles? 為什麼維基百科的文章不註明有雷慎入? (註: 維基百科的影劇節目百科都會列出劇情)
____________________________________________________________
Spoil 這個字是動詞,「寵溺」或是「弄壞掉」的意思。加上 er 就成了名詞, 意指「造成破壞的東西」。
如果你跟朋友追同一部劇, 你先看完了或看到比較後面, 不小心把劇情發展講出來, 鐵定會讓朋友覺得很掃興。你透露劇情的行為就是 spoiler。後面加上一個 alert (警告) 就是請不想聽不想看的人趕緊迴避, 以免掃興。
以前那個時代, 大家看連續劇的時間都一樣, 進度也都一樣。現在電腦上看串流影片, 每個人進度不同, 跟同學朋友討論劇集就很可能講出別人還沒看到的部分, 這時候可以說 Spoiler alert, 讓不想知道劇情發展的人摀上耳朵。很多討論電影電視的影視文章都會在開頭註明 Spoiler alert。 這個說法也可以用在討論運動比賽結果。
有雷慎入!! 「復仇者聯盟最後打敗了壞蛋!」
諸如此類的結局就不需要 spoiler alert 了吧? 動作片結局根本是千篇一律啊!!
有些人不喜歡預先知道劇情, 不小心聽到會很生氣。阿甘則是不太在乎, 有時候反而先把劇情讀一讀, 然後把注意力放在劇情以外的細節上。How about you?
留言列表