瘋狂英語教室-美國人這樣說
LESSON 151 第一百五十ㄧ課

said no one ever

said no one ever 1.jpg

said no one ever

 

Definition: Used to imply that the preceding statement is absurd or false 用來暗指之前的陳述荒謬或錯誤

Example 1: I love taking exams.  Said no one ever! 我好愛考試喔...... 才怪!

Example 2: Working overtime is so much fun.  Said no one ever! 加班好有趣喔......才怪!

_____________________________________________________________

從字面上來看, said no one ever 的意思就是 根本不會有人這樣說。其實還蠻好理解的。

said no one ever 3.jpg

我好愛星期一喔!! 才怪~ (才不會有人這樣說呢)

said no one ever 2.jpg

哇, 那雙 Crocs 鞋好好看喔! 才怪~  (才不會有人這麼說)

Crocs 這牌子雖然蠻有名, 很多購物中心都有他們的店, 可是稍有品味的人都覺得 Crocs 拖鞋很聳很醜。

said no one ever 4.jpg

我不需要更多珠寶首飾了! 才怪~ (不會有人說這種話的)

said no one ever 5.jpg

這上面太多起司了啦! 才怪~

我覺得這情況只在美國適用, 因為大多數美國人超愛起司, 越多越好, 吃不膩的。

said no one ever 6.jpg

我最愛做的事情是開會和回覆電郵... 才怪!

Said no one ever 用法是不是超簡單啊?

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    美語 俚語 said no one ever
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 阿甘 的頭像
    阿甘

    阿甘的美國大冒險

    阿甘 發表在 痞客邦 留言(21) 人氣()