CRAZY TEACHER 的瘋狂英語教室: 美國人這樣說
第四十一課: social butterfly
我們都認識那種能言善道, 長袖善舞, 喜好交際的人, 像隻花蝴蝶似的穿梭往來在不同的小團體間, 只要有趴踢就有他們的身影, 英文也有類似花蝴蝶的說法喔!!
social butterfly n.
Definition: A person who is very social and easygoing, makes friends easily; can be a male or a female. A social butterfly usually goes from party to party to be seen. 外向愛社交的人; 喜歡現身各種社交場合引人注意
Example:
(In a party.... 趴踢裡)
Greg: Your wife is really fun. She can always make a bunch of new friends in just a few minutes. 你太太真是個有趣的人, 總是能很快認識新朋友
Tim: Yeah. She's been a social butterfly since high school. 是啊, 她從高中時代就是隻花蝴蝶
Greg: Lots of guys like this kind of girl. You'd better keep an eye on her. 很多男人喜歡這樣的女孩, 你要注意點囉!
Tim: I know. 我知道
************************************************************************
有些人跟social butterfly 恰好相反, 不愛參加活動, 就算參加了也在角落自己一個人, 這種人就是壁花wallflower 或是loner.
你是哪一種呢??? 阿甘應該都不是....雖然我也愛跑趴, 但我都是很低調的喔
留言列表