CRAZY TEACHER 的瘋狂英語教室: 美國人這樣說
第六十七課: white lie
謊言就是謊言, 還有分顏色嗎? 白色謊言是什麼?
我們大多碰過那種把說謊當吃飯, 說謊時臉不紅氣不喘的人, 讓人討厭至極。 我們大多數人則多會撒點小謊, 只要無傷大雅, 倒也無可厚非, 尤其在某些場合和情況, 我們不得不撒點小謊表示禮貌或避免尷尬時, 這樣的謊言就是白色謊言。
white lie
Definition: A lie about something trivial, or a lie for which there will be few consequences if you're caught.; a lie with good intentions 善意的謊言, 或無傷大雅的小謊言
Example:
She asked if I liked her shoes, and of course I told a white lie. 她問我喜不喜歡她的鞋子, 我當然撒了個小謊。
我們日常生活中最常聽到的 white lies 還有哪些呢?
You look great in that dress. 你穿那件衣服美極了.... (拜託下次別再穿出來嚇人)
It tastes just delicious. 真是好吃!! (你想毒死我啊? )
Of course there is Santa Claus. 當然有聖誕老人啊! (就是花錢買禮物給你的爹娘啦, 天真的小孩)
Thank you so much! I just love it! 真是太謝謝妳了!! 我好愛這禮物~ (這種生日禮物也敢拿出來? 從你小弟的手上搶過來的嗎)
I love you, too. 我也愛你.... (不說會被打)
你最常聽到的 white lie 有哪些呢?
PS: 以上皆為網路圖片
全站熱搜
留言列表