CRAZY TEACHER 的瘋狂英語教室: 美國人這樣說

第八十三課: pet peeve






這是鄰居的寵物鸚鵡



這群可愛的狗狗裡面有隻很眼熟吧? 就是我的大頭照裡那隻, 把下巴放在沙發扶手上的模樣, 真的很無辜啊!




看了這麼多可愛寵物的照片, pet peeve 其實跟寵物完全沒關係啦, pet 在這裡是憤怒的意思, peeve 是讓人憤怒的事物, pet + peeve 就是讓人忍無可忍的東西或事情, 跟可愛寵物差很大哩!




pet peeve


Definition: It's when someone, or somethings, actions really irritate you and you just can't stand it. It can be different for anyone.  讓你無法忍受的人事物; 通常因人而異


Example:


Susan: Please stop reading your notes out loud.  請不要把你的筆記大聲念出來


Don: I have to because it helps me think and memorize.  沒辦法, 只有這樣才能幫我思考和記憶


Susan: I don't care.  It's my pet peeve, and it's driving me crazy. 我不管, 這讓我無法忍受, 快把我搞瘋了!!


Don: I will read my notes outside then. 好吧, 我到外頭唸就是了。


______________________________________________________________________________


What's your pet peeve?   讓你忍無可忍的東西是甚麼呢?


網路上有很多妙事:


Drivers who don't use a turn signal. 不打方向燈的駕駛


Dirty dishes in the sink 水槽裡的髒碗盤


Noisy eaters 吃東西很大聲的人


Guys who leave the toilet seat up 不把馬桶座放下的男人


People who push alcohol at social functions. 在社交場合逼人喝酒 (這我很討厭, 因為我不喝酒.... 在台灣好像比較常見)


Gossip 閒言閒語


Cracking knuckles 把關節弄的吱吱響


People who give their kids weird name 給小孩亂取名字的人


An unmade bed 凌亂的床


..... 等等等






訪問吸血鬼~~
吸血鬼: 最不能忍受的東西是... 大蒜, 陽光, 木樁和護頸。 (真是廢話)




"我正把所有讓我無法忍受的事情列成一張單子"  

一隻pet 跟另一隻 pet 討論 pet peeves ..... 呵
arrow
arrow
    全站熱搜

    阿甘 發表在 痞客邦 留言(27) 人氣()