瘋狂英語教室-美國人這樣說
LESSON 210 第二百一十課
dry humor
dry humor/a dry sense of humor
Definition: when a person says funny things with a serious, calm expression 講笑話的時候不帶任何情緒和表情
Example 1: His dry humor could sooth the most stressful situation. 他的冷面笑匠喜感能讓最有壓力的場合放鬆。
Example 2: My aunt is known for her dry humor. 我姑姑以她不帶情緒的幽默感出名。
________________________________________________________
大家應該都在學校裡學過幽默感的英文, 就是 humor/a sense of humor。但你聽過乾燥的幽默感嗎? 當一個人有乾燥的幽默感, 表示他講好笑的事情時不以表情、聲音和肢體動作輔助, 整個人看起來非常嚴肅。完全因為笑話本身有趣而讓你會心一笑。
要注意 dry humor 和諷刺完全不同, 諷刺常常一點都不好笑。也要注意 dry humor 跟冷笑話的區別, 冷笑話是講的人自己覺得好笑, 聽的人可能翻白眼。Dry humor 是真的很好笑。
你的乾燥幽默讓我口都渴了! 這句話挺有幽默感。最後一定要記得, 雖然有 dry humor, 並沒有 wet humor 喔!
文章標籤
全站熱搜

記得了 謝謝阿甘老師分享
謝謝分享
我也要表現乾的幽默 @@
推4~ 感謝阿甘老師線上教學
冷面笑匠^^
在左上角幫您按1個讚 5
好棒英語教學 推6
謝謝阿甘老師
感謝美好分享 推8^^
謝謝,又學到了. 推...
晚安 幸福盈滿
*****
謝謝阿甘的解釋 我會以為是不太好笑的意思咧
恭喜好友榮獲本日熱門! 推1 早安!
受教~謝謝!
謝謝分享我又學到了
記住了
好友晚安 願您有個美好的一天愉悅舒心
謝謝你的分享 晚安~~
*****
*****
冷面笑匠確實很難做到
習慣一邊說、一邊笑, 有「乾幽默」的人,真的有本事!
來學美語
哈哈~學到了 我會記得只有乾沒有濕