CRAZY TEACHER 的瘋狂英語教室: 美國人這樣說
第二十課: friends with benefits
What types of friends do you have? Boy/girlfriend? Ex-boy/girlfriend? New friends? Old friends?
Some people have 'friends with benefits'. Do you know what kind of benefits they offer?
妳有甚麼樣的朋友? 男女朋友? 前任男女朋友, 新朋友, 舊朋友....你有沒有 friend with benefit 呢? 這種朋友倒底能給你甚麼樣的好處 (benefit)?
friends with benefits n.
Definition: Two friends who have a sexual relationship without being emotionally involved
砲友
Example:
Maria: Hey, who's that hot guy? Are you seeing him? 那帥哥是誰? 妳們在交往嗎?
Jessie: His name is Dale. We are not dating. He's just a friend with benefits. 他名叫 Dale, 我們沒在約會, 砲友而已啦...
By the way...
你已可以用 fuck buddy 來稱呼砲友喔, 不過 friend with benefit 文雅多啦!!
你敢穿這樣的衣服上街嗎? 在台灣看的懂得人大概不多

這句在現代社會應該是非常實用的
教的好
炮友!
炮友的價值可是不容忽視的呢!不必有感情的牽扯,只要有安全的性。很互利共生!
難怪叫friends with benefits.
恩~
我有一點點進步了
至少我知道 fxxk 是什麼了

有意思!
有意思!
哈哈~~讓我想到一位網友的隔壁貓叫日記~
專寫他家隔壁 friend with benefits 的事情
蠻有趣的英文教學,真是受益良多!
哇~~原來啊 如果沒有你的講解 我會以為是(有利益的朋友ㄟ)
感謝你~~
真的是很有趣的美式俚語.
沒有crazy teacher的講解,
還真是想破頭也想不出來呢....
ha ha
my husband asked me : Do you ? i said that i should go looking for 'friends with benefits' . He said : He will do too if i have one .
To Jean: Please don't look for a friend with benefits...that's not the reason I shared this phrase...haha.....thank you for stopping by :-)
夠犀利的啦!!
這種東西應該要放在英文教材裡
而不是教"歲月不饒人"這種鬼東西
只可惜我看不懂~
ooo...i see
its a great lesson
字面上看來還以為是有利益相關的朋友呢?那如果有利害關係的朋友可以用這句話嗎?
真傷腦筋呢!怎麼情形下會有這種純粹性伴侶的朋友啊?
To 與喵喵有約 :
那如果有利害關係的朋友可以用這句話嗎?
No...it's all about s-e-x....
怎麼情形下會有這種純粹性伴侶的朋友啊?
Hmm..good question....but i don't know how to answer..haha....
OH~這樣說真的比”fxxk buddy”文雅的多…..
啊!!!!!
這.............ㄏㄏ也可啦!!!!!!!!ㄏㄏㄏ
HI,
你好,不小心逛啊逛到你的blog,內容很讚呢!
很開心認識你^__^
This is my own teaching blog: http://www.wretch.cc/blog/wenig1203
Cheryl,
friends with benefits 原來是.......老美講話這麼含蓄?我們就講的比較不文雅 : friends with cannon
How do I say that he isn't good friend with benefits!
Hahahaha, friend with bendfits is cool, and friend with cannon is dynamite!
Learn a new phrase today
很高興認識你
美國教書很辛苦吧
下學期有可能會到貴母校去兼課ㄟ
如果只講利益的朋友, fair-weather friend好像也不錯用,豬肉朋友
haha, btw a lot of times people will just say "fwb"...and hmm....u dun have to have sex to be fwb....
it can just be with "benefit", but not THAT MUCH of a benefit (smirk =p)
[版主回覆01/18/2008 05:11:47]Hmm...I wonder what kind of benefit it can be...老師,那個T恤有酷耶!!
我高中時也有一件愛不釋手的T恤上面印有一個立體超大單字"S - H - I - T"耶!!
啊~好懷念耶!