前腳才離開魁北克市, 來到同樣是法語城市蒙特婁 Montreal, 又看到滿街的人潮, 跟魁北克市一樣在辦慶典。
這位臉色慘白的男士指揮著大眼珠樂團表演歌曲。
歌曲演奏完, 成員向大家一鞠躬就緩步離開, 不發一語。 他們的技巧頗有專業水準, 但是搭配著這樣怪異的造型, 到底是在表演音樂還是有其他目的呢?
原來又誤闖了一個慶典, 這個叫做 Just for Laughs (博君一笑) 的慶典是全球最大的喜劇慶典, 每年七月份在加拿大蒙特婁舉行。 看來剛才那個大眼珠樂團是在展示他們特殊的幽默感。
綠身紅角大嘴的怪物是慶典吉祥物 Victor。
想帶 Victor 回家當紀念品嗎? 這個攤位就有得買。
大舞台上面表演著肢體動作誇張的逗趣喜劇。
也有小舞台表演說笑話 stand-up comedy, 類似華人說相聲, 通常單獨一人。 聽懂 stand-up comedy 很不簡單, 不僅要懂講者的語言, 笑話更是跟社會與文化息息相關。
七月十二到三十一日這段時間內, 不少喜劇界大咖會來表演, 像是海報上的美國喜劇巨星 Jerry Seinfield。 金凱瑞也在前兩天來此接受特別成就獎。
當然看明星說笑必須要買票。 雖然蒙特婁是法語城市, 但是 Just for Laughs 的表演涵蓋法語和英語的藝人。 畢竟英語是更通用的語言, 加拿大又是英法雙語國家。
雖然沒花錢看大明星, 各種各樣的街頭表演也挺有意思。
這位老兄邊變魔術邊講笑話。
雜耍 + 喜劇
他們不用言語, 而是用誇張的肢體動作製造笑果。
連超級市場的菜籃推車都出動了。
她一動也不動的站在那裏, 觀眾應該笑嗎? 好困惑。
有玩的地方就要有得吃, 舉世皆然。 路邊一整排餐車。
不想吃路邊攤嗎? 也有不少餐廳的露天雅座可以選擇。 Just for Laughs 從 1983 年開始舉辦, 已經有超過三十年歷史。
吃完晚餐後在幾條街外發現另一個熱鬧的慶典。
這個叫做 「We're Acting Out! 」的街頭慶典由五十多個小型劇團組成, 七月七日到七月三十日這段期間舉行多達八百個戶外演出。
雖然聽不懂法文, 可以感受到這些小劇場演員們的賣力和用心, 席地而坐的觀眾似乎都很享受。
入夜後仍是滿滿的人潮。 今年是蒙特婁建城 375 年, 全年都有慶祝活動, 「We're Acting Out! 」是兩百多個慶祝活動之一。
兩位白衣女演員沒有台詞, 沒有對話, 在路人好奇的注目下安靜地擺出各種肢體動作。 她們的演出有種說不出的詭異。
Acting 是演戲, acting out 則有搗亂的意思。 「We're Acting Out! 」一語雙關, 既表演又搞怪。 然而這活動的法語原文「 À nous la rue !」 是 The street belongs to us (街頭屬於我們) 的意思, 和 We're Acting Out 頗有出入。 不管用哪個名字, 街頭即是舞台, 路人甲乙丙丁全是觀眾。
另一頭, 一群中年男子在表演行動劇。
其中一位不斷用法文跟我東扯西扯, 我猜是要我加入他們的行列? 不知所措只好趕快跑掉。
375 歲的蒙特婁每個角落都是驚奇, 有藝術, 有歡笑, 有創意, 蒙特婁市民的活力讓這座城市深具魅力。
留言列表