瘋狂英語教室-美國人這樣說
LESSON 125 第一百二十五課

Resting Bitch Face

rbf1.jpg

有些人其實個性很好, 但總給人一種很嚴肅或生悶氣的感覺, 有個說法形容這種臉...

Resting Bitch Face

 

Definition: A facial expression (or lack of expression) which unintentionally appears angry, annoyed or irritated. A person, usually a girl, who naturally looks mean when her face is expressionless, without meaning to.  缺乏臉部表情, 看起來好像在生氣。

 

Example 1: Donna just has a resting bitch face.  She's actually a really sweet girl.  Donna 只是看起來很兇, 她其實很個很甜美的女孩。

Example 2: I am not pissed off.  I just have a resting bitch face.  我沒有在生氣, 只是有張生氣臉。

 

_________________________________________________________________________________

 

也有人說 bitchy resting face, 是一樣的意思。

rbf2.jpg

前一陣子華盛頓郵報甚至刊了一篇研究報導, 兩名荷蘭的研究人員針對 resting bitch face 做特別的臉部肌肉研究,  找出甚麼樣的表情會讓人覺得你有 resting bitch face。

rbf6.jpg

雖然那篇研究說男生也會有 resting bitch face, 但是這用法幾乎都是針對女性, 有性別歧視之嫌。 如果男生這樣, 應該會被叫酷, 女生這樣卻被認為看起來很兇或在生氣, 很不公平吧!

rbf4.jpg

一般人會覺得女生應該要微笑才好看, 好像有點莫名其妙。 人家想擺臭臉給你看不行嗎?

rbf3.jpg

微笑會給你皺紋, 面無表情才漂亮~~   哈哈, 好逗趣! 阿達一族裡的 Wednesday 是我好喜歡的角色。

rbf7.JPG

知道 resting bitch face 的意思就好了, 不是要鼓勵大家用這幾個字去批評別人喔!

arrow
arrow
    文章標籤
    美語 俚語
    全站熱搜

    阿甘 發表在 痞客邦 留言(23) 人氣()