CRAZY TEACHER 的瘋狂英語教室: 美國人這樣說


第七十一課: diva


 


不管國內國外, 現在都很流行叫歌星天后(diva), 連一些歌藝平平高不成低不就的歌手都被叫做天后實在蠻離譜....


不過當天后這個詞剛流行的時候, 被冠上天后的歌手真的都很有實力又廣受歡迎~

像是....



Celine Dion 歌喉不是蓋的



Whitney Houston...  墮落前是天后, 嫁給 Bobby Brown 又搞毒品後事業一落千丈, 但是大家仍記得她以前的好歌聲



Madonna 阿甘從國中以來的最愛, 當然是最有資格當天后的人囉

如果你被叫做DIVA, 表示你跟那些天后一樣歌藝好又受歡迎嗎?? 那可不見得喔.....別高興大早   近來 diva 已經演變成一個反諷的字。




diva n.

Definition:

A woman that must have her way; often rude and belittles people.  She is arrogant, difficult to work with or demanding.  難搞的女人,  自以為是, 以天后/太后/女王自居, 覺得每個人都該聽她的, 愛耍大牌。

Example 1

In the office......

Don :  Who does she think she is?  She's just a secretary! 她以為自己是誰啊? 不過是個秘書。


Janice:  Don't you know she is the diva here?  She thinks everyone is beneath her.  你難道不知她是這裡的太后? 每個人都比她低賤。




 


Example 2


James: Why is that everyone tells me he's busy when I want to hang out ? 我找人出來玩的時候為什麼每個人都推說很忙?


Bob: Because of your girlfriend! 因為你的女朋友啊!


James: What? 什麼?


Bob: Reina is a diva who is full of herself.  She talks and acts like she's all that. Very annoying!       Reina 很自以為是, 講話和動作都耍大牌, 討人厭呀! 




所以大家要小心囉, 不要太喜歡耍大牌耍脾氣, 被冠上天后的封號啊~~ 


不過我們的生活裡真的各處充滿了自以為是又白目的 diva, 讓人閃避都來不及......

arrow
arrow
    全站熱搜

    阿甘 發表在 痞客邦 留言(26) 人氣()