CRAZY TEACHER 的瘋狂英語教室: 美國人這樣說

第八十八課: get under someone's skin






連續兩課跟 under 有關後, 今天再來看看一個用到 under 的說法....  get under someone's skin 跑到某人的皮膚下面?  如果有東西在你皮膚裡讓你癢癢痛痛, 是不是很討厭呢?  跑到你皮膚下面的東西就是讓你討厭 生氣 或不爽的東西啦!





get under someone's skin


Definition: to annoy someone; to piss someone off  讓人不爽 讓人難受




Example 1: My girlfriend really knows how to get under my skin with her nagging.  我的女友很會亂嘮叨來讓我生氣。


Example 2: Don't let his attitude get under your skin.  He's just immature. 別因為他態度差而生氣, 他只是不成熟。


______________________________________________________________________________



兒童對牧師說: 你很清楚怎樣讓我老爸不爽。


(解讀: 牧師講道的內容可能不合這老爸的胃口, 不然就是牧師的主講題目是這老爸常犯的罪過)





get under someone's skin 有時候也有另一個意思, 法蘭克辛那區這首歌 I've got you under my skin 當中, 在他皮膚底下的是他的心上人, 所以, 讓你難忘讓你魂牽夢縈的人事物也會 get under your skin 喔!




在你的周遭, 有甚麼樣的事情或哪個人會 get under your skin 呢?

arrow
arrow
    全站熱搜

    阿甘 發表在 痞客邦 留言(28) 人氣()